(English below) Bonsoir Mesdames Messieurs, Alors, ce soir (un an après l'attaque du Bataclan), nous avons deux tâches, deux tâches importantes à concilier : d’abord, se souvenir et honorer ceux qui ont perdu la vie dans l’attaque il y a un an ; ensuite, célébrer la vie, la musique, comme représente cette salle de spectacles historique. Avant de commencer, j’aimerais que nous observions une minute de silence. Nous ne les oublions pas. (silence). Nous ne les oublions pas. --- Ladies and Gentlemen, good evening, So, tonight (one year after the terrorist attack of Bataclan music hall), we have two tasks, two important tasks to reconcile : first, remember and honour those who lost their lives in the attack last year ; then, celebrate life, music, represented by this historic music hall. Before we start, I would like that we observe a minute’s silence. We do not forget. (silence). We do not forget. -- Sting, Concert for the reopening of Bataclan music hall one year after the attack, Paris, 13 November 2016
Sting
Posted by Isabelle le 2016-11-26